He's a great designer with amazing talent.
I will look forward to working with him again.
Response time was great.
Edwin was great to work with! Very responsive and did a great job modifying our design to be exactly what we needed.
How sally8y started their other business or advertising journey
Who are you known as?
What industry do you think your business is most related to?
Tell us a bit about who you are and the people you reach
We are an American translation agency, we translate documents from English to Spanish, and all of our work is done online. We have two main target audiences: school administrators and HR managers.
What inspires you and how do you envision the design for your business?
We are producing two custom English-Spanish phrasebooks for prospective clients that will be used as marketing material: one targeted at our HR manager audience and one at our School Administrator audience. The phrasebooks should be pocket-sized (roughly A6 or equivalent paper size) and each book will be between 15-17 pages with each section (i.e. "Fun phrases", "Let's Talk Business", "Standard Phrases", "When Translation Alone is Not Enough") working across a double-page spread (perhaps English on one page and Spanish on the page next to it) and some intros and inserts as well. The design should match our corporate style (http://www.bilingual-communications.com) and also take the content and each target audience into account.
Full content for both phrasebooks is attached in files below. Here is an example of a spread across two pages, with Spanish and English on a page each:
Los Niños de Hoy en Día Kids These Days
¡Qué chido! Cool
¿A poco? Really?
¡Órale! Right on!
¡Buen Rollo! Good vibes!
¿Mande? What did you say?
¡Noombre! No way!